Identifiez-vous Créez un compte

expérimentation clinique en chinois

Voix:
Phrase "expérimentation clinique"
TranductionPortable
  • 临床试验
    临床实验
Phrases
  • L ' auteur se dit victime d ' une violation des paragraphes 1 et 4 de l ' article 9 du Pacte et affirme qu ' alors que sa participation à l ' expérimentation clinique était indispensable, il a été illégalement placé en détention le 19 mai 2005 et que les autorités ont refusé d ' assouplir la mesure de contrainte le concernant.
    提交人指控发生了违反《公约》第九条第1和4款的情况,因为他需要参加临床试验,但于2005年5月19日遭到非法拘留,而且当局拒绝实行限制性较低的限制措施。
  • L ' auteur se dit victime d ' une violation des paragraphes 1 et 4 de l ' article 9 du Pacte et affirme qu ' alors que sa participation à l ' expérimentation clinique était indispensable, il a été illégalement placé en détention le 19 mai 2005 et que les autorités ont refusé d ' assouplir la mesure de contrainte le concernant.
    提交人指控发生了违反《公约》第九条第1和4款的情况,因为他需要参加临床试验,但于2005年5月19日遭到非法拘留,而且当局拒绝实行限制性较低的限制措施。
  • L ' auteur se dit victime d ' une violation des paragraphes 1 et 4 de l ' article 9 du Pacte et affirme qu ' alors que sa participation à l ' expérimentation clinique était indispensable, il a été illégalement placé en détention le 19 mai 2005 et que les autorités ont refusé d ' assouplir la mesure de contrainte le concernant.
    提交人指称发生了违反《公约》第九条第1和4款的情况,因为他需要参加临床试验,但于2005年5月19日遭到非法拘留,而且当局拒绝实行限制性较低的约束措施。
  • L ' auteur se dit victime d ' une violation des paragraphes 1 et 4 de l ' article 9 du Pacte et affirme qu ' alors que sa participation à l ' expérimentation clinique était indispensable, il a été illégalement placé en détention le 19 mai 2005 et que les autorités ont refusé d ' assouplir la mesure de contrainte le concernant.
    提交人指称发生了违反《公约》第九条第1和4款的情况,因为他需要参加临床试验,但于2005年5月19日遭到非法拘留,而且当局拒绝实行限制性较低的约束措施。
  • Concernant la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des enfants victimes d ' actes contraires aux dispositions du Protocole facultatif, le Comité note avec satisfaction que l ' État partie dispense dans certains centres d ' accueil des services de conseil aux parents demandeurs d ' asile et qu ' un instrument pour déceler les traumatismes et les états de stress posttraumatique chez les enfants réfugiés, mis au point par le centre de psychologie de crise, est entré dans sa phase d ' expérimentation clinique.
    关于蒙受违反《任择议定书》行为之害儿童的身心康复和重新融入社会问题,委员会赞赏地注意到,缔约国在某些收容营内为寻求庇护的家长们提供指导,而且危机心理中心研制的难民儿童心理创伤和事后综合症诊断手法已进入临床实验阶段。
  • Concernant la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des enfants victimes d ' actes contraires aux dispositions du Protocole facultatif, le Comité note avec satisfaction que l ' État partie dispense dans certains centres d ' accueil des services de conseil aux parents demandeurs d ' asile et qu ' un instrument pour déceler les traumatismes et les états de stress posttraumatique chez les enfants réfugiés, mis au point par le centre de psychologie de crise, est entré dans sa phase d ' expérimentation clinique.
    关于蒙受违反《任择议定书》行为之害儿童的身心康复和重新融入社会问题,委员会赞赏地注意到,缔约国在某些收容营内为寻求庇护的家长们提供指导,而且危机心理中心研制的难民儿童心理创伤和事后综合症诊断手法已进入临床实验阶段。